hết dạ

hết dạ

Cô ấy hết dạ yêu thương con cái.

Definition
  1. Adverb:
    • Wholeheartedly, with all one's heart: "hết dạ" describes the action of doing something with complete sincerity, dedication, and without reservation. It emphasizes putting one's entire spirit and effort into a matter, often concerning feelings, care, or service towards others.
Usage
  • "Hết dạ" is used to modify verbs, describing the manner of an action. It is synonymous with "hết lòng" and carries a very positive connotation, implying deep commitment and genuineness.
  • It is commonly used in contexts involving loyalty, care, love, support, or service.
Usage Examples
  • Adverb:
    • ấy hết dạ yêu thương con cái. (She loves her children wholeheartedly.)
    • Anh ấy luôn hết dạ phục vụ khách hàng. (He always serves customers with all his heart.)
    • Tôi sẽ hết dạ ủng hộ bạn. (I will support you unreservedly.)
Advanced Usage
  • "sống hết dạ": to live wholeheartedly, to live with full commitment.
    • Ông ấy dạy chúng tôi cách sống hết dạ với đam mê. (He taught us how to live wholeheartedly for our passions.)
  • "yêu hết dạ": to love with all one's heart.
    • Tình yêu đó yêu hết dạ, không tính toán. (That love is loving with all one's heart, without calculation.)
Variants and Related Words
  • Hết lòng (adv): Wholeheartedly, with all one's heart. This is the most direct and commonly used synonym.
    • Cảm ơn anh đã hết lòng giúp đỡ. (Thank you for helping wholeheartedly.)
  • Tận tâm (adj/adv): Wholehearted, devoted, conscientious. Often describes a dedicated attitude.
    • ấy một y tá rất tận tâm. (She is a very devoted nurse.)
  • Tận tụy (adj): Devoted, dedicated. Similar to "tận tâm" but can imply a stronger sense of sacrifice.
    • Sự tận tụy của thầy giáo được mọi người kính trọng. (The teacher's dedication is respected by everyone.)
Synonyms
  • điều kiện: Unconditionally (often used for love or support).
  • Thành tâm: Sincerely, in good faith.
  • Chân thành: Sincerely, genuinely.
Related Idioms
  • "Một lòng một dạ": To be of one heart and one mind; to be single-minded and devoted.
    • Anh ấy một lòng một dạ theo đuổi ước mơ. (He is single-mindedly pursuing his dream.)
  • "Dốc lòng dốc dạ": To put one's entire heart and soul into something.
    • Cả đội dốc lòng dốc dạ cho trận chung kết. (The whole team put their hearts and souls into the final match.)

Proverbs and Idioms